Viola Cateni Traduzioni e interpretariato
Dott.ssa Viola CateniTRADUZIONI.
RUSSO.ITALIANO

Grazie all’esperienza di lavoro in Russia posso garantire traduzioni di russo professionali per qualsiasi tipo di documento

Servizi di traduttrice dalla lingua russa e revisione di testi letterari  TRADUZIONI RUSSO ITALIANO

Grazie alla laurea magistrale in “Traduzione di testi letterari e saggistici” ottenuta presso la Facoltà di lingue delll’Università degli Studi di Pisa e grazie all’esperienza di lavoro in Russia e in Italia come traduttrice, posso garantire traduzioni professionali dal russo e verso il russo di qualsiasi tipo di documento (siti web, documenti commeciali, corispondenza, testi letterari, articoli, documenti tecnici, contratti etc.).

Dott.ssa Viola Cateni
Interprete e Traduttrice di russo italiano / italiano russo

Servizi di traduzione e revisione di testi:

- traduzione in russo di siti web
- traduzione russo italiano di documenti commerciali
- traduzione dal russo all' italiano di qualsiasi forma di corrispondenza
- traduzioni da russo a italiano di testi letterari - articoli - documenti tecnici
- traduzioni contratti - revisione testi

vedi curriculum vitae

Dott.ssa Viola Cateni TRADUZIONI DAL RUSSO ALL'ITALIANO

La lingua russa, soprattutto a causa della particolare scrittura delle lettere dell’alfabeto cirillico e della sua origine slava, richiede un elevato livello di conoscenza che solo chi è nato o ha vissuto per un certo periodo in Russia puo' avere. L’alto livello di professionalità che sono in grado di fornirvi i miei servizi di traduttrice e nel tradurre da e verso il russo è testimoniato dai lavori che ho svolto per Damiani Gioielli e Hogan, alcune delle marche più rinomate del mondo.
La lingua russa ha alcune similitudini con le lingue germaniche: per esempio ci sono 3 generi uguali (neutro, maschile,femminile) che in italiano o inglese non abbiamo. Tuttavia si osservano talune differenze marcate con le lingue germaniche e neolatine: il russo ha 6 casi: strumentale, propositivo, nominativo, genitivo, dativo, accusativo (gli ultimi 4 in comune con il tedesco).

Esempi di traduzioneALCUNE TRADUZIONI PER BROCHURES
Abbigliamento
"Модель ручной работы с вышивкой из ценного павлиньего пера и темно-синими, зелеными и черными жемчужинами. Выбор женщины, чей стиль сложно скопировать или перепутать."

Una creazione artigianale resa ancor più preziosa da un ricamo realizzato con piume di pavone e costellato da micro-perle diamantate color blu notte, verde e nero. Per donne dalla personalità inconfondibile e inimitabile.

Calzature
"Соблазнительность и загадка - основные элементы этих элегантных сандалий в черном кружеве. Эксклюзивная обувь, украшенная розой из черного шелка и с россыпью страз Swarovski, камнями и черными микро-жемжучинами."

Seduzione e mistero sono gli elementi alla base di questo raffinato sandalo haute couture in pizzo nero. Una creazione unica ed esclusiva decorata con rose in elegante seta nera costellate da scintillanti cristalli Swarovski, pietre e micro-perle nere.

Gioielli
"Десять шедевров, один для каждого десятилетия истории бренда, вдохновляются эпохальным тоном, дизайном времени и семейными воспоминаниями, всем хором способными сказочно рассказать историю семьи, у которой судьба была связана с изготовлением ювелирных изделий, украшенных камнями большой ценности."

Dieci masterpiece, uno per ogni decade attraversata dal marchio, ispirati alla tonalità epocale, a disegni del tempo e ricordi famigliari, in grado tutti assieme di raccontare in modo fiabesco la storia di una famiglia che ha legato i propri destini alla manifattura dei gioielli, impreziositi da pietre di grande pregio


Dott.ssa Viola Cateni TRADUZIONI DALL'ITALIANO AL RUSSO

Se avete la necessità di effettuare traduzioni dall'italiano al russo o il bisogno personale o professionale di una traduzione dal russo sono in grado di mettere a vostra disposizione la competenza linguistica necessaria a soddisfare le vostre richieste: della traduzione dal russo in italiano e viceversa. Posso anche venirvi in aiuto in caso di urgenza dell’ultimo minuto di avere un interprete russo a Milano, Bologna, Livorno, Firenze o dove ne abbiate necessità.

Esempi di traduzioneALCUNE TRADUZIONI DI TESTI E CORRISPONDENZE
Corrispondenza
"Gentile Signor…………., saremmo lieti di avere ospite lei e sua moglie per la sesta edizione della fiera Mare D’Amare. Sarà l’occasione giusta per parlare di lavoro, di prossime collaborazioni e per voi di visitare una delle città più belle del mondo. Saremmo lieti di offrirvi tre notti in albergo di categoria superiore per tre notti dal 19 al 21 luglio prossimi. Cordialmente "

Уважаемый.........., Мы рады пригласить Вас посетить 6-ой сезон выставки Mare D’Amare. Нам представится возможность обсудить возможное (дальнейшее) сотрудничество, а также посетить один из самых красивых городов мира. Мы с удовольствие разместим Вас с супругой с 19 по 21 июля в лучших отелях города с 19 по 21 июля. С уважением,


Documenti per musei
"Complessivamente, le primissime chiese russe attive nel territorio della penisola appenninica divennero proprio le chiese private degli aristocratici russi, della principessa E. Golitsyna, che prese il cognome Terzi dopo il matrimonio (1817), del conte D. Buturlin (1818) e di N. Demidov (1823). Più tardi, dopo le iniziative private, comparvero le chiese statali e dell’ambasciata. All’inizio degli anni 1860, al momento dell’acquisto della tenuta di Galceto, del cui complesso faceva parte anche la cappella-oratorio di S. Isidoro, a Firenze non c’erano ancora chiese presso le ambasciate. L’unica, costantemente attiva, con i preti e i funzionari era chiesa di S. Nicola il Taumaturgo nella tenuta dei Demidov a San Donato ed era di tipo semi-statale."

В целом самыми первыми русскими храмами вообще, действовавшими на территории Апеннинского полуострова, стали именно домовые церкви русских аристократов княгини Е. Голицыной, в замужестве Терци (1817), графа Д. Бутурлина (1818) и Н. Демидова (1823). Уже позднее, после частных инициатив, появились храмы государственные, посольские. В начале 1860-х гг., к моменту покупки имения Гальчето, в состав которого входила и часовня-ораторий св. Исидора, во Флоренции посольской церкви еще не было. Единственным постоянно действующим, со священниками и причтом был храм св. Николая Чудотворца в имении Демидовых в Сан-Донато, имевший полугосударственный характер.


Immmagini di Traduzioni per siti internet da me eseguiti
Se avete un sito internet e state cercando di accrescere la vostra visibilità sul mercato internet russo, dovrete considerare una piena localizzazione e ottimizzazione per il motore Yandex e Rambler; inoltre ricordate che per il contesto russo Facebook è praticamente inesistente mentre domina un social media locale russo chiamato "Vkontakte". Se volete maggiori informazioni su come approcciare la vostra visibilità sul web in Russia, non esitate a contattarmi.


Servizio di traduzione in russo per sito internet Damiani Gioielli


Servizio di traduzione in russo per sito internet Hogan

DISPONIBILITA'

disponibilita' nei confronti del cliente “24 ore su 24, 7 giorni su 7”, dietro ragionevole preavviso, personalizzando la propria offerta a seconda delle esigenze di traduzione del cliente.

VIAGGI E TRASFERTE

Per il servizio di interprete russa opero principalmente in Toscana (Firenze e Pisa), Emilia Romagna (Bologna e Rimini) e Lombardia (Milano) ma sono disponibile a trasferte secondo le necessità del cliente

RISERVATEZZA

Garantisco la massima riservatezza sia nel mio lavoro come traduttrice che come interprete di lingua russa in trattative commerciali ed economiche o appuntamenti d'affari.


Dott.ssa Viola Cateni
Interprete e Traduttrice: russo > italiano / italiano > russo interpretariato di trattativa / interpretariato in fiera / interpretariato in videoconferenza / interpretazione consecutiva / interpretazione simultanea / traduzioni e revisioni / accoglienza ospiti ed eventi